วันศุกร์ที่ 19 สิงหาคม พ.ศ. 2554

จรัล มโนเพชร


เนื่องจากจรัลเป็นศิลปินที่ล่วงลับไปแล้ว ทิ้งไว้แต่ผลงานที่ยิ่งใหญ่ในด้านกวีและท่วงทำนอง เพลงทุกเพลงเนื้อหาและท่วงทำนองประยุกตร์และสอดแทรกเรื่องราวคนเมืองไว้อย่างลงตัว บางเพลงถึงกับใช้ทำนองเพลงพื้นเมืองหรือทำนองดนตรีเพลงสมัยใหม่มาดัดแปลงให้เข้ากับเพลงคำเมือง  ทำไมคนเก่งมักจะอายุสั้น  น่าเสียดายจึงไม่ทราบที่มาของเพลงว่าจรัลมีแรงบันดาลใจอย่างไรในการแต่งเพลงแต่ละเพลง เพลงของจรัลเป็นเพลงอมตะและมีชื่อเสียงตั้งแต่อดีตถึงปัจจุบัน  ถ้าใครมาเที่ยวเหนือก็จะได้ยินเพลงของจรัลเปิดตามร้านอาหารเสมอเพราะเป็นเพลงโฟลคซองฟังสบายจนเหมือนจะกลายเป็นสัญญลักษณ์ของเพลงเหนือไปแล้ว  แต่อย่างไรก็ตามเพื่อให้คนทั่วไปรู้จักเพลงของจรัลมากยิ่งขึ้นโดยจะทำให้รู้จักในแง่ความเป็นอยู่ เรื่องราวทางประวัติศาสตร์ สังคม ของชาวเหนือซึ่งเรื่องราวเหล่านี้ถูกถ่ายทอดผ่านบทเพลงโฟลคซองที่สวยงามไพเราะในแบบฉบับของจรัล มโนเพชร ค่ะ

1. เพลงสาวเจียงใหม่  เพลงนี้คุณสุนทรี เวชานนท์ร้องได้ไพเราะกินใจ ถ่ายทอดออกมากลายเป็นเพลงที่มีชื่อเสียงมากจนถึงปัจจุบัน คลิ๊กเพื่อดูคำแปลเพลงนี้เป็นภาษากลาง คลิกเพื่อฟังเพลงทางyoutube
2. เพลงคนสึ่งตึง เพลงตลกๆ ถ้ารู้ความหมายแล้วจะเป็นเพลงนี่น่ารักมากค่ะ คลิกเพื่อฟังคำแปล ฟังเพลงทางyoutubeคลิกตรงนี้ค่ะ
3. เพลงแอ่วสาว แอ่วแปลว่าเที่ยว แต่แอ่วสาวเป็นสำนวนแปลว่าจีบสาวค่ะ ดูเนื้อเพลงที่แปลเป็นภาษากลางคลิกตรงนี้ค่ะ
4. เพลงลูกข้าวนึ่ง เพลงที่ฟังง่ายมากเพราะมีคำเมืองน้อย ส่วนใหญ่สำเนียงจะเป็นเนื้อภาษากลางและทำนองจรัลดัดแปลงเอาดนตรีคันทรี่ของฝรั่งมาใช้ค่ะทำให้ฟังง่าย
5.เพลงอาขยานล้านนา เป็นอาขยานเก่าของคนเหนือพร้อมท่วงทำนองเก่าซึ่งมาประยุกต์ให้เข้ากับเนื้อเพลง แถมบอกเล่าคำโบราณหลายอย่าง เพลงนี้จึงเป็นประโยชน์มากค่ะ
6.เพลงเสเลเมา เป็นเพลงที่คุณจรัลดัดแปลงจากเพลงฟ้อนเงี้ยวของเจ้าดาราฯ ตั้งแต่สมัยร.5 แล้ว แต่มาแต่งตอนต้นและตอนท้ายเพิ่ม เพราะและความหมายดีมากในแง่ของการสืบทอดคำโบราณค่ะ
7.เพลงม่วนขนาด เป็นเพลงที่ดัดแปลงทำนองเพลงโบราณมาเป็นทำนองเพลงนี้ คุณสุนทรีร้องเพราะมากค่ะ ดูเนื้อเพลงที่แปลคลิกตรงนี้
8. เพลงน้อยใจยา คลิกเพื่อฟังเนื้อเพลงที่แปลเป็นภาษากลาง
9. เพลง คนลุงลัง คลิกเพื่อฟังเนื้อเพลงภาษากลาง
10. เพลง หนุ่มเชียงใหม่(คลิกเพื่อฟังและดูเนื้อเพลงภาษากลาง)  เพลงนี้ครูจรัลแต่งแก้เพลงสาวเชียงใหม่โดยใช้ทำทองเดิม
11. เพลงคนหน้าง่าว (คลิกเพื่อฟังเพลงและดูเนื้อเพลงภาษากลาง) เพลงนี้ครูจรัลแต่งได้น่ารักมาก สอดแทรกคำเมืองล้อเลียนคนได้น่ารักจริงๆค่ะ แถมแปลเป็นภาษากลางเสร็จสรรพเลย เป็นความชาญฉลาดของท่านจริงๆค่ะ เป็นเพลงที่ถ้ารู้ความหมายแล้วก็จะเป็นเพลงที่ตลกมากเพลงหนึ่งค่ะเป็น เพลงที่ฟังเบาๆ แอบขำนิดๆ ค่ะ
12 เพลงลืมอ้ายแล้วกา คลิกเพื่อฟังเพลงและดูเนื้อเพลงภาษากลาง
13 เพลงคนแหลวแตว คลิกเพื่อฟังเพลงและดูคำแปลเนื้อเพลงเป็นภาษากลาง เพลงนี้แต่งแก้เพลงคนสึ่งตึง โดยใช้ทำนองเพลงเดียวกัน
14. เพลงอุ้ยคำ เพลงนี้เป็นเพลงที่ทำนองคล้ายกับเพลงของ John Lennon ซึ่งตอนที่ครูจรัลแต่งเพลงนั้นคงจะได้อิทธิพลมาไม่น้อยถ้าหากฟังดีๆ เพลงนี้ทำนองจะคล้ายเพลง Working class heroes ดนตรีคล้ายมากแต่ก็ไม่เหมือนเลยทีเดียว    อย่างไรก็ตามทำให้เพลงพื้นเมืองที่เกือบจะไม่มีใครรู้จัก สามารถเข้าถึงวัยรุ่นได้ง่าย ทำให้สามารถสอดแทรกเพลงทำนองพื้นเมืองในเพลงอื่นๆ ได้ด้วย พอเพลงของครูจรัลเป็นที่นิยม เพลงอื่นที่แต่งจากทำนองเพลงพื้นเมือง ก็มีคนฟังด้วย เพราะคนให้ความสนใจกับงานเพลงของครูจรัลแล้วไม่ว่าวัยรุ่นหรือวัยแก่ก็คุ้นเคยกับทำนองที่นำมาแต่งไม่ว่าจะเป็นทำนองจากต่างประเทศหรือทำนองพื้นเมืองเอง ทีนี้เรามาดูเนื้อเพลงกันนะคะ คลิกที่ชื่อเพลงเพื่อดูคำแปล
15. เพลงมะเมียะ คลิกเพื่อดูเนื้อเพลงที่แปลเป็นภาษากลาง เพลงนี้เป็นเพลงที่แต่งจากเค้าโครงเรื่องจริงค่ะ
16.เพลงผักกาดจอ คลิกเพื่อฟังเนื้อเพลงที่แปลเป็นภาษากลาง
17. เพลงฮานี่บ่าเฮ้ย 
 คลิกเพื่อฟังเนื้อเพลงที่แปลเป็นภาษากลาง

1 ความคิดเห็น: